五月二十五日坐一火车回绥化,车程就五个小时本不该坐卧铺的,可女儿怕我累买了个下铺。急急忙忙到了车站可火车晚点了半个多小时,这样到家就晚上了。有什么办法谁让你坐人家车了,晚多少你都得等。可有急事的人免不了上车就问乘务员一句:“几点到哈尔滨那?”“没点”。乘务员的话很简洁。唉!既然没点那就说可能还得晚多少不一定吧。
上车后我的下铺被母女三人占着,五岁的女孩可怜巴巴地对我说:“我们是中铺的没法睡觉。我和妹妹睡的挺好,可我妈妈一宿都没睡。”好,你们在这吧我上中铺,我笨笨地爬了上去,因为费劲就一直在上边躺着,厕所都坚持不去了。快到终点时那个列车员来换票一下给了我两张,我说我是一个人那,他愣愣地看,我告诉他我是下铺的,他:“那你怎么跑上面去了”!我指指下铺的娘仨:“你看,我有选择吗?还我怎么跑到上面去了。”他笑着走了。这个列车员太逗了,他的语言能让乘客不寂寞呢还是很无奈呢。
昨天还有件有意思事:在长春的房子有一个小园子,种了点豆角之类的藤蔓植物,得用竹竿把藤蔓架起来才行啊,于是就去买,去了农贸市场也没找到,问了一个摊煎饼的:“麻烦您,附近有卖竹竿的吗。”他很爽快地用手一指身后的屋里:“那个女的就买竹竿。”他热心的把我领到屋里:“她要买竹竿!”那女的说:“今天我没上货,买点别的吧。”我定睛一看,这屋哪像卖竹竿的呀,整齐的柜台,也不是装竹竿的地方啊!哦!哎呀我是买“竹竿”不是买“猪肝”的。屋里的人都笑了。在他们的指点下又坐一趟车才买到想买的竹竿——是竹竿。中国的语言真的很奇妙哦!
评论